Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم تجريم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عدم تجريم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dépénalisation de la diffamation et des délits analogues
    عدم تجريم التشهير والجرائم المشابهة
  • J'ai pas le droit de ne pas m'incriminer?
    ألا أمتلك الحق في عدم تجريم نفسي؟
  • Le Rapporteur spécial tient à appuyer les mesures de dépénalisation de la diffamation et des délits analogues.
    ويودّ المقرر الخاص أن يعرب عن تأييده للجهود المبذولة من أجل عدم تجريم التشهير والمخالفات المشابهة.
  • b) De faire en sorte que les enfants victimes d'exploitation et d'abus sexuels ne soient pas traités comme des délinquants ni pénalisés;
    (ب) ضمان عدم تجريم أو معاقبة الأطفال ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛
  • La Bolivie et le Pérou ont dit ne pas considérer la corruption de ses agents - qu'elle soit active ou passive - comme une infraction pénale.
    وأبلغت بيرو وبوليفيا عن عدم تجريم الرشو المباشر أو غير المباشر لمثل هؤلاء الموظفين العموميين.
  • En outre, le droit de ne pas témoigner contre soi-même ne s'applique généralement qu'aux personnes physiques.
    وفضلا عن ذلك لا يتعلق الحق في عدم تجريم النفس بالكيانات باستثناء الأشخاص الطبيعيين.
  • Si j'avais réalisé que sa main allait mal. Je serais arrivé à un verdict de non-coupable.
    ،لو أدركت أن يدّه كانت بهذا السوء كنت لطلبت حكم عدم تجريم
  • La majorité des personnes travaillant dans l'industrie du sexe souhaitent une dépénalisation de la prostitution en Namibie, alors que la majorité de la population est favorable à sa pénalisation.
    وغالبية العاملين في الجنس يؤيدون عدم تجريم الدعارة في ناميبيا، في حين أن غالبية المواطنين العاديين يؤيدون تجريمها.
  • On a également souligné qu'il importait de ne pas criminaliser des actes que le droit international humanitaire régissait mais n'interdisait pas.
    كما جرى التشديد على أهمية عدم تجريم الأعمال التي يسري عليها القانون الإنساني الدولي ولا يحظرها ذلك القانون.
  • La question de la dépénalisation de la diffamation et des délits analogues a été discutée à fond lors de réunions internationales où les experts ont formulé des principes et des lignes directrices en vue d'une action.
    نوقشت مسألة عدم تجريم التشهير والجرائم المشابهة مناقشة مستفيضة في الاجتماعات الدولية التي وضع الخبراء أثناءها مبادئ وإرشادات للعمل.